お安い御用です.

根本不算什麼事;當然可以;那沒問題

お安い 容易
御用<ごよう>  您的請求

 

例:
息子が今度銀行に就職いたしましたが、その保証人になっていただきたいのですが。
我兒子最近在一家銀行找到一份工作,我想請你做他的保證人。

お安い御用です。あなたにはいつもお世話になっておりますので、お役に立てれば幸いです。
那不算什麼。我一直受到您的照顧,我能有機會幫您一點點忙感到很高興。

 

補充:

幸い 讀音:さいわい 幸福;幸運


文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 simple1219 的頭像
simple1219

你我的日文&投資筆記

simple1219 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(560)